新闻热线:0537-2372789

通讯员QQ群:124771586

大众报业集团主办    新闻热线:0537-2372789   新闻邮箱:jndzwww@163.com   QQ:124771586

当前位置:首页 > 文章

全球孔子学院已达500所 未来10年将怎样发展

2015-12-24 18:02 作者:丁雅诵 来源:人民网-人民日报
今年“汉语桥”世界中学生中文比赛上,塞尔维亚女孩苏俐娜获得个人一等奖,她的妈妈是一位汉学家。在“一带一路”沿线以及亚非拉发展中国家,伴随着中资企业的进入,如何为企业培训职业技术人才,孔子学院也大有可为。

  今年“汉语桥”世界中学生中文比赛上,塞尔维亚女孩苏俐娜获得个人一等奖,她的妈妈是一位汉学家。虽然母女二人都酷爱中文,但学习汉语的条件却有着天壤之别。苏俐娜说:“妈妈1989年学汉语时,书店里几乎找不到汉语课本。但如今,随着孔子学院的开办,汉语已经走进塞尔维亚的大中小学。”

  今年是南非“中国年”,为进一步了解中国文化,加强中非贸易往来,南非政府宣布将汉语教学纳入国民教育体系,从2016年起,汉语将作为南非学校四到十二年级学生的一门课程,在中小学进行推广。

  世界正在对汉语、对中国产生浓厚兴趣,孔子学院正在发挥着日益重要的作用。截至目前,全球孔子学院和孔子课堂分别达500所和1000个,注册学员总数达190万人。2015年是孔子学院新10年的开局年,日前,第十届孔子学院大会在上海召开,面对新形势新挑战,孔子学院将如何在世界各地落地生根?如何实现转型发展?如何向更高层面提升……这些都是亟须回答的问题。

  根植当地,体现特色

  着眼汉语教学本土化

  在美国肯塔基州,有一辆特别的改装房车,近56平方米的空间里,摆放着剪纸、笔墨纸砚、中医针灸等中国物件,这就是西肯塔基州孔子学院的“中国文化体验移动车”。

  一国有一国之文化,一地有一地之特色。孔子学院想要在世界各地生根、开花、结果,就必须符合各国国情、了解受众特点、尊重当地文化,实现特色发展。这在很大程度上需要依靠本土教师的力量,驾驶“中国文化体验移动车”的孔茂庭正是肯塔基州本土的汉语教师。

  数据显示,目前在孔子学院任教的中外专兼职教师达4.4万人,这些教师中,绝大多数是孔子学院教师和志愿者,本土老师所占比例极少。但是,中国教师存在着流动性大、稳定性差的问题。美国佐治亚州立大学副校长刘骏解释道:“在美国,孔子学院教师、志愿者更新频率很快,而普通中国教师由于没有美国认定的教师资格证书,无法找到稳定的工作,因此延续性无法保证。”

  因此,对各地的孔子学院来说,实现可持续发展,不仅需要国家汉办的“输血”,更需要通过扩大奖励规模、完善汉语教师证书考试制度、设立汉语师范专业、聘用优秀来华留学生等方式大力培养具有“造血”功能的本土教师。韩国彩虹孔子课堂中方院长金振武说:“目前,我们共有1450名汉语教师,其中本土教师仅占10%。我们计划与韩国设有中文教学的大学进行定向培养,在3到5年内,让75%到90%左右的老师获得国际汉语教师资格。为了鼓励本土教师考证,学校还将在工资待遇、升职方面有所倾斜。”

  搭建平台,系紧纽带

  为经济发展造就人才

  亚历克斯·本杰明是匈牙利卡罗利大学的一名研究生,他来孔子学院学习的目的是想去中国工作,“我希望学好中文,参加更多中国式的社交活动,为以后去中国企业工作积累优势。”在传统认知中,孔子学院是教授中文、传播中国文化的教学机构。但现在,很多孔子学院不仅仅教汉语、武术、书法,也培训商务、旅游、贸易人才。随着中国对外开放程度的提高,孔子学院将成为连结中国与世界经济发展的纽带。像本杰明这样的学生,以后可以得到更具针对性的培养。

  未来5年,中国全球第一货物贸易大国和主要对外投资大国地位将得到进一步巩固和发展。中国提出的共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路合作倡议,得到了60多个国家和国际组织的积极响应和参与。文明交流互鉴的大潮流、中国发展进步的大趋势,为孔子学院带来了难得的历史机遇和广阔的发展空间。

  “在‘一带一路’的背景下,应当重新认识孔子学院的使命。”海南师范大学党委书记李红梅说:“作为海上丝绸之路的战略支点,我们希望借助国家重大战略部署的东风,利用地缘优势,在传统语言文化的基础上,拓展与东南亚国家的商业合作,提供翻译、旅游等服务。”目前,已有一部分孔子学院行动起来。今年5月,波兰奥波莱工业大学与重庆交通大学共建了“新丝绸之路研究中心”,这是中东欧第一所与中国高校围绕“一带一路”开展实质性合作的高校。下一步,该校孔子学院将联合波兰的20多所理工类大学,与重庆交通大学、北方工业大学等中国理工类高校,以及企业和政府代表,就“渝新欧”国际铁路联运大通道、城市轨道交通、机器人、交通枢纽建设等双方关注的领域,落实一系列项目。

  此外,在“一带一路”沿线以及亚非拉发展中国家,伴随着中资企业的进入,如何为企业培训职业技术人才,孔子学院也大有可为。喀麦隆雅温得第二大孔子学院将语言教学与职业技能培训相结合,汉语专业的学生不仅能申请到更多的奖学金,而且更有机会被推荐到中资企业工作,这对于当地青年无疑具有巨大的吸引力。

  提升层次,共同参与

  建立融通的话语体系

  如今的孔子学院已处在由规模扩张转向层次提升的阶段,为此,必须进一步深化内涵,提高学术研究水平,与国际开展更深入的合作研究项目,使孔子学院真正做到集语言教学、文化传播、学术研究为一体,进而建立起融通中外的话语体系,促进国际性问题的共同解决,而实施好“孔子新汉学计划”正是其中的关键一环。

  目前,“孔子新汉学计划”已资助300多名各国博士生和专家学者来华研究访问。今后,孔子学院还要继续扩大招收外国青年来华攻读人文社科类博士学位,为中外联合培养博士生授予双学位,还将继续开展“理解中国”“青年领袖”等访问研修项目,支持孔子学院及其所在大学翻译出版中华文化书籍,重点扶持一批研究型孔子学院,深入开展中华文化研究,着力培养新一代汉学家。

  当今时代,人类共住“地球村”,在参与全球性问题解决、融通中外话语体系方面,孔子学院还需要走得更远。正如加拿大卡尔顿大学校长罗珊·伦特所说的,单打独斗已不再是今天解决问题的方法,我们需要全球的科学家团队、企业家组合。他们将带着各自的语言、思想、习惯和文化经历,共同参与科学研究,解决全球重大问题,改善我们的生活,拉近世界各国之间的距离。而要做到这点,他们必须能够沟通交流,必须理解对方的文化语境,孔子学院的意义正在这里。

  《 人民日报 》( 2015年12月24日 17 版)

初审编辑:王振   责任编辑:史欣欣

手机快拍二维码 用手机阅读分享此新闻
大众网版权与免责声明
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编 辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的 任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其 他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。